Sodno prevajanje

Sodno overjeni prevodi zahtevajo strokovnost in zaupnost.


V določenih mednarodnih uradnih postopkih navadni prevodi ne zadostujejo, zato potrebujete sodno overjen prevod. 

Sodni prevod je posebna vrsta dokumenta, ki ga pripravi sodni tolmač, imenovan z odločbo Ministrstva za pravosodje za določen jezik. Sodni prevod velja za uradni dokument. Sestavljen je iz besedila v izvirniku in priloženega prevoda v ciljnem jeziku, ki sta povezana s primernim trakom in opremljena z žigom sodnega tolmača za zahtevano jezikovno kombinacijo. S svojim žigom in podpisom sodni tolmač zagotavlja istovetnost prevedenega besedila z originalom.

Najbolj pogoste vrste dokumentov, za katere potrebujete prevod s sodno overitvijo:

  • diplome in diplomske listine
  • spričevala
  • rojstni listi
  • potrdila o nekaznovanosti
  • raznovrstne pogodbe
  • zdravniški izvidi
  • pooblastila
  • bančni izpiski
  • potrdila o zakonskem stanu ...

Krajši sodni prevodi so lahko opravljeni hitro, v primeru nujnosti pa poskrbimo tudi za osebno dostavo na področju Ljubljane.

Za storitev sodnega prevajanja nam pošljite povpraševanje na [email protected] ali nas pokličite na telefonski številki 040 74 74 47 ali 01 620 94 31 in v najkrajšem možnem času se vam bomo posvetili.